La marchesa Cangiasa e la Lilla. Illustrazione tratta dall'edizione delle poesie del Porta dell'editore Paolo Carrara (1885) |
La Poesia, tra le più famose del Porta, fu scritta nel 1819. In essa la polemica anticlericale e antinobiliare raggiunge il suo azimut.
LA NOMINA DEL CAPPELAN
Alla Marchesa Paola Cangiasa,
vuna di primm damazz de
Lombardia,
gh'era mort don Gliceri, el pret
de casa,
in grazia d'ona peripneumonia
che la gh'ha faa quistà in del
sforaggiass
a mennagh sul mezz dì la Lilla a
spass.
L'eva la Lilla ona cagna maltesa
tutta goss, tutta pel e tutta lard,
e in cà Cangiasa, dopo la
Marchesa,
l'eva la bestia de maggior
riguard, de moeud che guaja al ciel falla sguagnì,
guaja sbeffalla, guaja a dagh del
tì.
El l'ha savuda el pover don
Galdin,
che in de la truscia de
l'elevazion
avendegh inscì in fall schisciaa
el covin
gh'è toccaa lì a l'altar del pret
cojon, e el sò bon tibi, appenna in sacrestia,
de mett giò la pianeda e trottà via.
In mezz a questa appenna don
Gliceri
l'ha comenzaa a giugà a l'amora
el fiaa,
è cors da tutt i part on
diavoleri
de reverendi di busecch schisciaa
per vede de ottegnì la bona sort
de slargaj foeura in loeugh e
stat del mort.
Chè infin di fin, se in cà de
donna Pavola
no gh'era per i pret on gran rispett,
almanca gh'era on fioretton de
tavola
de fà sarà sù on oeucc su sto
difett
minga domá a on gallupp de on
cappellan,
ma a paricc di teologh de Milan.
Gh'era de gionta la soa brava
messa
a trenta borr, senza manutenzion,
allogg in cà, lavandaria,
soppressa,
ciccolatt, acqua sporca a colazion,
bona campagna, palpiroeu a Natal,
sicché, se corren, cazz, l'è
natural!
Ma la Marchesa che no la voreva
seccass la scuffia con la
furugada
l'ha faa savè a tucc quij che
concorreva
che dovessen vegnì la tal
giornada,
che dopo avej veduu e parlaa con
tutt
l'avria poi fatt ciò che le foss piacciutt.
Ecco che riva intant la gran
mattina,
ecco el palazz tutt quant in moviment,
pret in cort, pret suj scal, pret in cusina,
pienn i anticamer de
l'appartament,
gh'è i pret di feud, el gh'è i Còrs, gh'è i
nost,
par on vol de scorbatt che vaga a post.
El gran rembomb di vòlt, el
cattabuj
de la mormorazion che ghe fan
sott,
el strusament di pee, di ferr de
muj
che gh'han sott ai sciavatt quij
sacerdott,
fan tutt insemma on ghett, on sbragalismo,
ch'el par che coppen el
Romanticismo.
Baja la Lilla, baja la Marchesa
tutt e dò dessedaa del gran
baccan;
i pret che hin solit a sbraggià
anca in gesa
ghe la dan dent senza rispett
uman,
quand on camerleccaj dolz come on ors
el corr a strozzagh lì tucc i
discors.
Semm in piazza, per Dio, o indove
semm?
Sangue de dì, che discrezion l'è
questa!
Alto là, citto: quij duu in
fond... andemm...
ché la Marchesa la gh'ha tant de
testa!
Hin mò anch grand e gross, e on poo de quella,
per Dio sacrato, el sarav temp de
avella!
Dopo quell poo de citto natural
che ven de seguit d'ona
intemerada,
vedend sto ambassador del
temporal
che nol gh'ha intorna on'anima
che fiada,
el muda vos, el morbidiss la ciera, e el
seguita el discors in sta manera.
Se poeù anch de prima de parlà
con lee
di voeult gh'avessen gènni de
sentì
quaa hin i obbligazion del sò
mestee,
senza fà tante ciaccer, eccoj
chì;
inscì chi voeur stà stà,
chi no voeur stà el ghe fà grazia
a desfesciagh la cà.
Punt primm: in quant a l'obbligh
de la messa
o festa o nò gh'è mai or fiss de
dilla;
chi è via a servì n'occor che l'abbia pressa;
i or hin quij che lee la voeur
sentilla:
se je fass stà paraa dò, trè,
quattr'or,
amen, pascienza, offrighela al Signor.
La messa poeù, s'intend, puttost
curtina...
on quardoretta, vint minutt al
pù:
dò voeult la settimana la
dottrina per i donzell e per la servitù,
de sira semper la soa terza part,
men che al tarocch no ghe callas
el quart.
Chi mò, sentend che on patt inscì
essenzial
l'eva quell che savè giugà a
tarocch,
ghe n'è staa cinqu o ses che han
ciappaa i scal,
e tra i olter (peccaa) on certo
don Rocch,
gran primerista fina de bagaj,
ch'el giuga i esequi on mes prima
de faj.
(E quell el tira innanz) Portà
bigliett,
fà imbassad, fà provist, toeuss
anca adree
di voeult on quaj fagott, on quaj
pacchett,
corr dal sart, daj madamm, al
perucchee,
mennà a spass la cagnetta e se
l'occor
scriv on cunt, ona lettera al
fattor.
Anca chì el n'è sblusciaa de on
sett o vott,
vun per quella reson de la
cagnetta,
on segond per reson de quij
fagott,
e i olter cinqu o ses han faa
spazzetta
per no infesciass coj penn, coj
carimaa,
e ris'cià de sporcà i dit
consacraa.
In tra sti ultem che han veduu a
andà via
gh'è staa on certo don Giorg de
Zuccoirin,
maester de eloquenza e poesia
del famoso sur Carlo Gherardin
e autor d'on codez de
beccopulenza
stampaa da Isepp Forlan de Porta
Renza.
(E quell el tira innanz) Quant al
disnà
de solit el gh'è el post con la
patrona,
via giust che no vegna a capità
on disnà de etichetta, o ona
persona
d'alto bordo o de impegn, ché in
sto cas chì
mangem tra nun, cont i donzell e mì.
In campagna poeù el cas l'è
different:
vegniss el Pappa, disnen tucc con lee.
Là la se adatta anch con la bassa gent,
magara la va a brazz col cangelee;
tutt quell de pesc che là ghe
possa occor
l'è quell de lassass god d'on
sojador.
Del rest, rid e fà el ciall, no
contraddì,
no passà la stacchetta in del
rispond,
a tavola che s'è lassass servì,
no fà l'ingord, no slongà i man suj tond,
no sbatt la bocca, no
desgangaralla,
né mettes a parlà denanz vojalla.
Tegnì giò i gombet, no fà pan
moin,
no rugass in di dent cont i cortij,
no sugass el sudor cont el
mantin,
infin nessuna affatt di porcarij
che hin tant fazil lor sciori a
lassà corr,
come el mond el fudess tutt sò de
lor.
Chì, vedend quell balloss d'on
camarer
che quij bon religios stan lì
quacc quacc
senza dà el minim segn de
disparer
via de quaj reffign, de quaj modacc,
d'on salt el passa al fin de l'orazion
cont el recciocch de stà
perorazion.
Quell che ghe raccomandi pù che
poss
l'è quella polizia benedetta,
che se regorden che col tanf
indoss
de sudor de sott sella e de
soletta,
e con quij ong con l'orlo de
vellù,
se quistaran del porch e nient de
pù.
Certe lènden suj spall, cert
collarin
che paren faa de foeudra de
salamm,
certi coll de camis, de gipponin,
hin minga coss de portà innanz ai
damm;
omm visaa, se soeul dì, l'è mezz
difes, hoo parlaa ciar, e m'avaran intes.
Stremii, sbattuu, inlocchii come
tappon
quij pover pret s'hin miss tra lor in croeucc,
e infin, fussel mò effett de la session,
o d'on specc che gh'avessen sott
i oeucc,
fatto stà che de on trenta
amalappenna
el se n'è fermata lì mezza
donzenna.
A sto pont ona gran scampanellada
la partezipa a tucc che Soa
Eccellenza
donna Pavola infin la s'è levada
e che l'è sul prozint de dà
udienza;
el camarer allora el corr, el truscia,
e i pret fan toilett con la
bauscia.
La Marchesa Cangiasa, in gran
scuffion
fada a la Pompadour tutta a
fioritt,
coj sò duu bravi ciccolattinon
de taftà negher sora di polsitt
e duu gran barbison color tanè,
l'eva in sala a specciaj sul
canapè.
Ma la Lilla, che l'eva arent a
lee
quattada giò cont on sciall noeuv
de Franza,
appenna che la sent quij dodes
pee
la salta in terra, scovand giò
per stanza
el sciall noeuv e bojand a pò no
poss
con tutt e quant el fiaa di sò
trii goss.
E boja e boja e rogna e mostra i
dent,
don Malacchia che l'è on poo
fogos,
vedendes saraa in bocca el compliment,
el perd la flemma e el ghe dà su
la vos,
e menter el ghe dà de la seccada
el fa l'att de mollagh ona
pesciada.
On'orsa (come disen i poetta),
che la se veda toeù da on
cacciador,
o ferì on orsettin sott a la tetta,
no la van in tanta rabbia, in
tant furor,
come la va Sustrissima a vedè
don Malacchia cont in aria el pè.
Per fortuna del ciel che la
Lillin,
con quell intendiment che l'è
tutt sò,
l'ha savuu schivà el colp in del
sesin
col tira arent la cova e
scrusciass giò,
del restant se no gh'era sta
risorsa
vattel a pesca cossa fa quell'orsa.
Schivaa el colp, descasciaa don
Malacchia,
even i coss asquasi quiettaa;
già la dondava la cappellania
su i ceregh de quij pocch cinqu
candidaa,
quand on olter bordell, on olter cas
el ne manda anmò on para in santa
pas.
E l'è che l'illustrissima
patrona,
menter la va a cuu indree sul
canapè
per met in statu quoniam la
persona
stada in disordin per l'affar del
pè,
in del lassas andà, cajin, cajin,
la soppressa col sedes la Lillin.
Don Tellesfor e don Spiridion,
duu gingella che riden per nient,
dan foeura tutt duu a on bott in
d'on s'cioppon
de rid inscì cilàpp, inscì
indecent,
che la Marchesa infin
scandalizzada
la dà foeura anca lee con sta
filada.
Avria suppost che essendo sacerdott
avesser un pò più d'educazion,
o che i modi, al più
pegg, le fosser nott
de trattar con i damm de condizion;
m'accorgo invece in questa circostanza
che non han garbo, modi, né creanza.
Però poi che l'Altissim el ci ha post
in questo grado, e siamm ciò che siamm,
certissimament è dover
nost
il farci rispettar come dobbiam;
saria mancar a Noi, poi al Signor
passarci sopra, e specialment con lor.
Quanto a lor due, o malizios o sémpi
che sia el lor fall, basta così: che vadan!
Quanto agli altri, me giova che l'esempi
je faccia cauti e me ne persuadan.
Così è: Serva loro: adesso poi...
(Lillin? quietta!!)... veniamo a noi.
La Cagnetta che fina a quell punt
là
l'eva stada ona pesta indiavolada
l'ha comenzaa a fà truscia, a
trepillà,
a fà intorno la frigna e
l'inviziada,
e a rampegà suj gamb a don Ventura,
on pretoccol brutt brutt che fa pagura.
Don Ventura, che l'era in tra quij
trii
el pussee bisognos del benefizzi,
el stava lì drizz drizz, stremii
stremii,
per pagura de fass on
pregiudizzi;
el sentiva a slisass quij pocch
colzett,
eppur, pascienza, el stava lì
quiett.
Ma la Marchesa, che con
compiacenza
la dava d'oeucc a quella
simpatia,
sebben che la gh'avess a la presenza
duu pret de maggior garb e
polizia,
vada todos, premura per premura,
l'ha dezis el sò vôt per don Ventura.
Appenna s'è savuu dalla famiglia
che l'eva deventaa el sò
cappellan,
se sbattezzaven tucc de maraviglia,
no podend concepì come on giaván,
on bacìlla d'on pret, on goff, on
ciall
l'avess trovaa el secrett de
deventall.
Col temp poeù s'è savuu che el
gran secrett
l'eva staa nient olter,
finalment,
che l'avegh avuu adoss trè o
quatter fett
de salamm de basletta involtaa
dent
in la Risposta de Madamm Bibin
de quell'olter salamm d'on
Gherardin.
Nessun commento:
Posta un commento